in

ОЙ, ЦВЕТЕТ ТРОЯНДА

Или мы так силою малы,

Что не заслужили лучшей доли,

Чем век слушать, как свистят козлы

По Отчизне, ставшей Гуляй-полем?!

Соловьев-разбойников родня

Соловья лишь баснями и кормит,

Рыщет, что б еще у нас отнять,

Вытоптать до основанья корня.

***

Обретя должный фейс, панове,

Не ударьте им в грязь по новой!

      Мария ВИРГИНСКАЯ

,

Есть такая шутка, что, дескать, до жирафа информация доходит лишь на третьи сутки.

Долгий процесс?  А это как посмотреть. Ведь все, как известно, познается в сравнении.

То, что 90-процентное русскоязычное «национальное меньшинство»  Крыма и Севастополя со дня провозглашения самостийности и незалежности Украины категорично в неприятии оголтелой украинизации, не дошло до властного олимпа официального Киева с начала 90-х годов прошлого века по сей день нынешнего столетия.

Это уже не шутка, а факт нашего бытия.

ИРОНИЯ СУДЬБЫ… КИНОЗРИТЕЛЕЙ

Задумалась обо всем этом еще в январе, когда  гостила   у родных в российской глубинке и  старалась не пропустить на ведущих каналах – ОРТ и РТР сюжеты об Украине. Из сообщений явствовало, что с первых дней нового года власти нашей державы позиционировали себя все более бескомпромиссными апологетами незалежности.

Явно с их подачи историки, проникшиеся значимостью момента, в одночасье превратились из приверженцев объективности в адептов  сиюминутной политической конъюнктуры и недрогнувшей рукой стали вносить лихие коррективы в историю.  В частности, поражает новым прочтением взгляд на Полтавскую битву. Глядишь, и  подрастающее поколение   усвоит, что в этой баталии победил кто угодно, только  не Россия. А гетман Мазепа на страницах этой нью-летописи смотрится не иначе как в нимбе национального героя, достойного подражания.  

В сфере же экономики прогрессивный оранжевый Кабмин с помощью рейдеров (вероятно, той же масти) приступил к излюбленному занятию – отнимать и делить, то есть экспроприировать у российских бизнесменов-инвесторов предприятия, в которые те самые российские инвесторы в свое время вдохнули жизнь.

«Закамуфлированные корпоративные интересы»  в очередном «газовом скандале», спровоцированном деятельной премьершей, усмотрел даже президент В. Ющенко. 

А тем временем в стенах Верховной Рады парламентарии демонстрировали на потеху всему миру потасовки, в сравнении с которыми любой площадной митинг выглядел возней в детсадовской песочнице…

Но рекорд гипертрофированного политического абсурда  все же побило решение Конституционного суда Украины о том, что с 2008 года все художественные фильмы в городах и весях незалежной державы будут демонстрироваться на украинском языке – и только. Ну, в крайнем случае, на английском – с украинскими субтитрами.

,

Причем, пояснил российский журналист-комментатор, если раньше можно было показывать фильмы на русском языке в местах компактного проживания представителей данного «национального меньшинства», то теперь – ни в коем случае. Живописуя последствия претворения в жизнь положений сего вердикта, коллега  не без иронии озвучил ряд эпизодов одного из самых популярных фильмов – «Иронии судьбы».  Сами по себе реплики звучали достаточно комично.  Да и вряд ли Эльдар Рязанов мог предположить, что название его киноленты невероятным образом спроецируется на наши незалежные парадоксы: ведь ни в одном  российском городе не найти  3-й вулицы Будивельников… 

Теперь мову мы не услышим только, наверное, при включении утюга…

Но телевизор можно выключить, а как быть с кинотеатрами?

Работникам кинопроката оставалось горестно констатировать, что  посещение кинотеатров окончательно сойдет на нет – с последующим закрытием самих очагов культуры.

БРАК ПО-УКРАИНСКИ – ПРОИЗВОДСТВЕННЫЙ

Это решение Конституционного суда не грянуло, как гром с ясного неба. Если вспомнить, то грозовые раскаты, закономерно приблизившие час икс для фильмов, прозвучали гораздо раньше. И первыми жертвами мовы стали рекламные ролики и заокеанские боевики.

,

Кто платит, тот и заказывает музыку. Рекламу – тем более. Вспомните, что калейдоскоп  шампуней, стиральных порошков, зубных паст, жвачек, пива, йогуртов и майонезов вкупе с детскими памперсами  и, пардон, дамскими прокладками особенно навязчиво сопровождал вечерние телевизионные сериалы, транслирующиеся на всех украинских каналах. Но, если сравнить  блок рекламной нагрузки к российским фильмам, шедшим, естественно, на русском языке, и заокеанским боевикам, озвученным державной мовой, – то, как говорится в одном из клипов, сразу можно было «почувствовать разницу». Блок рекламы, прилагавшийся к российским фильмам, был гораздо полновеснее.  Монстры рекламы, словно экстрасенсы, наверняка угадывали, сколько потенциальных покупателей их продукции соберется у телевизора в том или другом случае. И не ошибались, ибо массовый телезритель был готов вытерпеть трансляцию рекламы хоть на мове, хоть на санскрите – исключительно ради просмотра русскоязычного фильма.

И вставала перед боссами так называемых независимых украинских телеканалов нелегкая дилемма: как совместить свои финансовые интересы с должной лояльностью незалежной диктатуре? Выход из положения оказался простым, как все гениальное: русскоязычные фильмы сопровождались украинским подстрочником.

Зачастую этот подстрочник оказывался с производственным браком. Особенно когда на мову переводились даже собственные имена. Например, однажды Розу поименовали в подстрочнике… Трояндой. 

Такого творческого подхода наука о собственных именах – ономастика еще не знала.

,

А  география? Храню как раритет  выданное мне в свое время по месту работы «свiдоцтве про загальнообов,язкове  соцiальне страхування» (свидетельство об общеобязательном государственном социальном страховании). Мое «им,я» там, к счастью, коррекции не подверглось, а вот «мiсце народження» стало таким: «Украiна, мисто (т.е. город) Чита». Как говорилось в «Семнадцати мгновениях весны» в многозначительном закадровом комментарии –  информация к размышлению. В данном случае –  не только о производственном браке, но, возможно, и  о таких стратегических планах незалежной Украины, которые не снились в 40-х годах прошлого века даже бесноватому фюреру германского третьего рейха. Он-то, бедняга, намеревался завершить свой блицкриг не  в далеком российском Забайкалье, а всего лишь у подножия Уральских гор…

НЕ  ДУМАЙ  О  СОБАКАХ  СВЫСОКА

Вспомнилось, как Виктор Ющенко на заре своей политической карьеры в качестве лидера «Нашей Украины» выступал перед молодежной аудиторией  в актовом зале Севастопольского Национального технического университета. Тогда в ответ на просьбу ребят он легко перешел на русский язык. Но в ходе диалога посетовал на то, что  местные власти не способствуют широкому распространению державной мовы – единственной и неповторимой настолько, что «мир станет беднее, если исчезнет украинский язык». Выучить же его  элементарно, сказал он, главное – было бы желание. И привел весьма красноречивый пример: один из послов из страны дальнего зарубежья, например, выучил украинский язык  всего лишь за год, а свою собаку натаскал  командами  на мове и того быстрее – всего за полгода. 

И вот теперь, взяв в руки бразды правления, Виктор Андреевич сотоварищи тщится применить к крымчанам и севастопольцам прогрессивный опыт заморского посла.  Но если тот опыт успешно сработал в отношении отдельно взятого четвероногого хвостатого подопечного, то  весьма проблематично, что баталии за  безоговорочное торжество украинской мовы в Крыму и особенно Севастополе – городе русской славы увенчаются успехом в обозримом будущем.

РАВНЕНИЕ – НА ЕВРОПУ? 

Кстати, почему апологеты незалежности считают, что  только единственный государственный язык – украинский является гарантией суверенного национально-государственного будущего державы? Да потому, наверное, что внедрять мову волевым вердиктом в делопроизводство, в школы, на теле- и киноэкраны гораздо легче, чем поднимать экономику  страны и  благосостояние всех граждан (а не только считанное количество высокопоставленных чиновников) в частности.

,

И сколько можно говорить о том, что государство, стремящееся войти в европейское сообщество, обязано соблюдать права и основные свободы проживающих на ее территории национальных меньшинств, и наличие нескольких государственных языков является конституционной нормой многих стран мира. Например, Финляндия ввела второй государственный язык всего лишь для семи процентов проживающих в стране шведов. На Украине же русских  11 миллионов – это около 20 процентов, а родным русский язык считает более половины населения незалежной державы. В  Севастополе этот показатель зашкаливает за 90 процентов.

К тому же, именно русский язык является языком межнационального общения, и, следовательно, важным средством приобщения к мировой культуре и науке, а также получения широкой международной информации. Признан он и одним из пяти официальных языков  ООН.

Парадоксально, но факт: именно стараниями апологетов незалежности проблема функционирования русского языка в Украине давно уже вышла за пределы бытовых, образовательных и культурных рамок и перешла в разряд политических. Логика жизни подсказывает, что обретение государственного статуса русского языка является не угрозой распада Украины, а напротив, необходимым условием гражданского мира и согласия в державе.

ВНЯТЬ УРОКУ ИСТОРИИ

Слушая сторонников «европейского» выбора Украины, я много раз ловила себя на мысли, что все это когда-то уже было…

Точно, было. Причем ровно век назад, как явствует из одного из эпизодов романа Валентина Пикуля «Нечистая сила» – о том,  как в первую мировую войну украинец поручик российской армии попал в немецкий плен. Он «заявил лагерному начальству, что по убеждениям является мазепинцем, ратуя за освобождение Украины от гнета москалей, верит в то, что Украина не только даст миру терриконы сала и цистерны горилки, но и снабдит Европу глубоким интеллектом Пелипенок и Федоренок».

На что  опытный агент германского Генштаба ответил, «что свой глубокий интеллект Пелипенки и Федоренки могут развивать до нескончаемых пределов только под благодатной тенью, которую дает штык германского гренадера.

–Даже если вам удастся обрести автономию, вам без нашего брата фрица делать не хера (пардон, из книги слова не выкинешь, не мне же править классика литературы – авт.), ибо Россия сразу придушит вас!

–Я ведь не маленький, сам понимаю, что дважды два – четыре…».

Смутные  времена, оказывается, всегда ставили Украину перед выбором.

Именно Россия, как показало время, дала и дает Украине возможность выжить в сложных экономических реалиях, в то время как   дальнее зарубежье готово лишь снисходительно похлопать нас по плечу…

Ольга СИГАЧЁВА,

член  Союза журналистов России

Written by Mari

ВСЕОБШАЯ МОБИЛИЗАЦИЯ против угольного терминала

Вымышленная Киевская Русь