in

Взрывной «Гитлер капут!» – «отдыхательное» кино!

Задолго до своего выхода на экраны абсурдистская комедия «Гитлер Капут!» была увенчана ярлыками скандальности и обвинениями в отсутствии стыда и  вкуса, а вскоре после первых показов за фильмом последовал шлейф негативных рецензий самого разного толка.

Сложно сказать, является ли столь щедрый негатив в отношении этой комедии особой формой рекламы и продвижения кинопродукции, но фильм захотелось посмотреть. Тем более, по слухам, – в сентябре 2007 года кинокоманда «Гитлер Капут!» работала у нас в Балаклаве, снимая финал картины.

И вот  эпатажное кинодейство просмотрено. Первое, что хочу сказать: все предварительные разговоры о степени корректности картины, о  неуважении к памяти войны – это домыслы. Ничего такого, что могло бы как-то обидеть ту память и историческую правду, на которую ссылаются некоторые унылые критики, при просмотре картины не возникает.

Надо сразу оговориться: это фильм не про ЧТО, а о том, КАК. Сюжет прост, и потому, наверное, внятно расписан во всех сопутствующих премьере рекламных анонсах. Ничего после просмотра в описание сюжета не добавить. В жанре фильма «Гитлер Капут!» сюжет в определенной степени вторичен.

Фильм, двигаясь по каким-то несложным сценарным рельсам, с первой до последней минуты, главным образом, представляет собой опасное минное поле из шуток разной степени яркости и остроты.  Очень скоро  зритель убеждается: с каждым новым просмотром в картине материализуются все новые порции нестандартного юмора.

Все попытки что-то запомнить сводятся на нет взрывной детонацией эдакого… праздничного салюта. Наверное, никому в голову не придет доподлинно описывать залпы и вспышки фейерверка? 

Для российского кино – это, безусловно, что-то совершенно новое. Не уверена, что этот жанр можно назвать пародией, а вот уже употреблявшееся критиками слово «комикс», пожалуй, более уместно. А комиксы, кажется, в России на киноязык еще не переводили… Весь фильм смотрится на одном дыхании, как увлекательная серия высококлассных комических картинок на тему Рейха, уже разваливающегося на позорные куски и асоциальные элементы весной 45-го года. Сняты эти картинки не просто красиво – а очень красиво! Львовский оперный театр занавешен тематическими полотнищами. Он превращается в логово фашистов – главный плацдарм для приложения юмористической энергии авторов.

Фашистско-германская атрибутика здесь, может быть, и не вызывает должного исторического отвращения, зато каков иронический ракурс, в котором она подана!  По загримированному Львову разбросаны противотанковые ежи, клочьями висит колючая проволока, возведены «стратегические» заборы и ограждения, на стенах соседствуют надписи разной степени логичности и пристойности, а по средневековым булыжникам ездят полувековые нацистские машинки и вполне современные «жигулята»…

Гламурные ночные клубы с выплясывающими нацистами, чемпионат Германии по «хайльгитлеру», чумовое караоке, море зажигательной музыки – оригинальный фон для приключений героев картины.

Элитный спальный район Берлина не может носить иного названия, чем «Хендехохово» («Швайново» и «Распутино» – это где-то там же). Только в Хендехохово может поселиться русский разведчик, только там в квартире разведчика может уместиться теплица с русским овощным набором, почтовым ящиком «Почты СССР» и выходом на русский сенокос.

Только лже-нацист из Хендехохово, следующий на работу, может отбиваться от дорожного инспектора долларами, а когда доллары заканчиваются – сдавать алкогольный тест со спортивными результатами, подходящими для зачисления героя в олимпийский резерв. Правда, по балаклавским кадрам картины, очевидно, прошлись монтажные ножницы, но возможно, нам еще предстоит увидеть родные пейзажи на бонусных треках DVD-версии фильма.

Как смотреть фильм про столь анекдотические приключения нашего разведчика?! Вот и современная критика не готова была принять  разведчика-хулигана, который куражится в жерновах «гламурного рейха». Впрочем, режиссер Вайсберг ничего, в общем, не ломает в образе русского разведчика – герой остается героем.  Перелом происходит только в зрительском восприятии действительности…

Большинство эпизодов фильма – экранизация частушек нашего времени плюс пародия на язык гламура и язык Интернета, но упрекать авторов в отсутствии вкуса не приходится. Все реплики героев – на своих местах, в нужном и единственно верном градусе, ракурсе и пропорции.

И здесь особых, самых восторженных и искренних похвал достоин актер Павел Деревянко (разведчик Шура Осечкин – он же Олаф Шуренберг). Половина обаяния фильма точно держится на хитром прищуре и мягкой улыбке Деревянко, на его прекрасной физической форме и, конечно, удивительном и беспримерном мастерстве перевоплощения. Его актерская палитра без видимых натяжек выдерживает более ста минут очаровательного «идиотничанья», аналогов которому  в российском кино я не припоминаю.

Осечкин у Деревянко получился настолько энергетичным, драйвовым и при этом правдивым, что сложно представить себе на его месте других многочисленных соискателей этой роли. Этот, фильм, конечно, не бенефис Деревянко, но столь сложное солирование удалось артисту блестяще.

Не менее убедительной, уверенной и профессиональной в своей актерской работе оказалась и Анна Семенович (радистка Зина). Во всяком случае, она внятно изобразила карикатурную харизматичную русскую девушку.

Чудесные краски кастинга – Михаил Крылов (Гитлер), Юрий Стоянов (Борман), Юрий Гальцев (Мюллер), Ксения Собчак (Ева Браун), Эвелина Блёданс (фрау Оддо) и многие-многие другие. Все они играют в «Гитлер Капут!»  связку эпизодов, напоминающих ни в коем случае не «Семнадцать мгновений весны», а какую-нибудь многоуровневую компьютерную игрушку, «стрелялку-ходилку».

Авторы фильма вовлекают в свою игру настолько быстро и прочно, что только диву даешься: как это у них  получилось? Это очень отдыхательное кино… Но при всем этом очевидно, что фильм пропагандирует и реализует самый полный «Гитлер капут» и «смерть фашизму» – как оказалось, сатирические пистолеты стреляют не только громко, но и метко.

А что пишется в СМИ по отношению к этому фильму?!  Подозреваю, что некоторые авторы упрямо путают «хайль» и «капут». А это как-то неправильно…

Наталья Ткаченко

Written by Mari

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Чернобыльская катастрофа 1986 года и был ли ее след в Севастополе?

Проект первой десятки Партии регионов. Список избранных