Оглашенный 30 мая 2008 года в стенах министерства юстиции Украины «Украинский доклад о выполнении Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств» вызвал обеспокоенность и засвидетельствовал истинное положение дел. Он не порадовал публику и спровоцировал много жесткой критики в адрес властей.
Действительно ли Украина выполняет взятые на себя международные обязательства? Такой вопрос ставит автор статьи, президент Украинской ассоциации преподавателей русского языка и литературы, доктор филологических наук, профессор Киевского национального университета имени Тараса Шевченко Людмила Кудрявцева.
Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств была разработана под эгидой Совета Европы и открыта для подписания европейскими странами 5 ноября 1992 года. Спустя десятилетие под текстом Хартии уже стояли подписи 29 государств.
Украина, как страна, ратифицировавшая Хартию, обязана представлять доклад о состоянии ее выполнения генеральному секретарю Совета Европы (для Украины Хартия вступила в действие с 1 января 2006 года).
На данный момент реализация программ выполнения Украиной обязательств по Хартии ускоренными темпами именно во время мониторинга Советом Европы вызывает особую обеспокоенность. Положения официального доклада не соответствуют действительности в части реализации положений Хартии относительно русскоязычных граждан Украины.
Скажем, в первой части доклада определена политико-правовая основа формирования и реализации государственной этнонациональной политики и обеспечения прав национальных меньшинств в Украине. Это 19 законов Украины и восемь международных договоров, цель которых – защита языковых прав национальных меньшинств. В их числе и закон Украины «О языках». Она декларирует, что язык обучения в общеобразовательных учебных заведениях определяется по выбору родителей. Однако на практике родители учеников не участвуют в процессе выбора языка обучения, их мнение при принятии решений официальными органами управления образования не учитывается. И это стало одной из основных проблем в системе образования, поскольку смена языка обучения в школах проходит насильственно и стремительно. О какой политико-правовой основе защиты языковых прав русскоязычных граждан можно говорить, если абсолютно все статьи этого закона не исполняются?
Родной язык – зарубежный
В 2005-2006 учебном году, по данным министерства образования и науки, обучение на русском языке велось в 1411 школах, в 2006-2007 учебном году их осталось 1305. За один год после введения в действие закона «О Хартии» исчезло 106 школ с русским языком обучения. Этот факт вызывает нашу обеспокоенность, поскольку подтверждает негативную тенденцию правового нигилизма украинской власти.
Согласно статье 27 закона «О языках», «изучение во всех общеобразовательных школах украинского и русского языков является обязательным». Эта норма закона действует только применительно к украинскому языку. Русский язык, согласно Основной программе обучения в школах с украинским языком, не является обязательным учебным предметом.
По данным автора программы и учебника по русскому языку для украинских школ Владимира Корсакова, в Киеве только 18% учеников школ с украинским языком обучения изучают русский язык. По Украине таких – 70%. Между тем, по данным социологического опроса, проведенного Институтом социологии Национальной академии наук (НАНУ) в 2007 году по всем регионам, более 75% родителей хотят, чтобы их дети изучали русский язык.
Согласно статье 30, «результаты научных исследований оформляются на русском и украинском языках». Однако Высшая аттестационная комиссия (ВАК), которая утверждает результаты научно-исследовательских работ и присуждает ученые степени, и сами диссертационные исследования, и рефераты принимает только на украинском языке. Публичная защита научного исследования проводится также исключительно на украинском языке. Кроме того, ВАК Украины не признает кандидатских и докторских дипломов, полученных за пределами Украины (в том числе по специальностям «русский язык» и «русская литература», полученных в России), без прохождения гражданином особой процедуры, равноценной повторной защите.
В то же время при участии в работе научных форумов и семинаров на территории Украины иностранных ученых их профессиональная компетентность не подвергается сомнениям.
Таким образом, присвоение учёной степени в современной Украине является одним из прямых рычагов управления идеологической и политической благонадежностью кадров высшей школы, научных учреждений в нужном для правящей власти направлении.
Учителей физики, математики, истории для школ с русским языком обучения практически не готовят, да они скоро уже и не будут нужны, поскольку согласно указу президента Украины Виктора Ющенко «О дополнительных мерах по повышению качества образования в Украине» правительству поручается решить вопрос введения в школах с обучением на языке нацменьшинств изучение отдельных предметов на украинском языке, введение бесплатного получения педагогическими работниками таких школ второго высшего образования по специальности «украинский язык и литература».
Данный указ вступает в полное противоречие с декларациями по Хартии, содержащимися в докладе. И готовит почву к полному уничтожению школ с русским языком обучения.
В перспективе двух лет
С 2006 года дерусификация в образовательной сфере приобрела невиданные темпы. В русскоязычных регионах (Юг и Юго-восток Украины) полным ходом идет реализация принятых государственными администрациями совместно с Министерством образования и науки Украины (МОН) целевых комплексных программ развития и функционирования украинского языка. Общественность не имеет доступа к этим программам, их нет на сайтах ни областных государственных администраций, ни министерства образования и науки.
Что касается среднего образования, то к 2010 году число общеобразовательных школ с украинским языком обучения должно быть доведено до 78%. Это, может быть, не такая впечатляющая цифра. Однако, повторимся, учитывая то, что дошкольных учреждений к этому году будет 81,3%, можно предположить, что после 2010 году будет предпринято все, чтобы количество украиноязычных школ возросло.
Достаточно странно выглядит отношение к русскому языку и культуре в общеобразовательных и профессионально-технических учреждениях. В системе образования Украины есть только два статуса для языка – родной и иностранный. Родным считается украинский. Русский относится к иностранным. Необходимо введения понятия «языки народов Украины».
Что касается вузов, то «Программа» предусматривает увеличить к 2010 году число студентов вузов первого-второго уровней аккредитации, обучающихся на украинском языке, до 70%, а третьего-четвертого уровней – до 76%. МОН Украины всеми своими решениями показывает, что единственным языком высшего образования в нашей стране должен стать украинский.
Иначе говоря, МОН требует полного перехода всех высших учебных заведений Украины на украинский язык обучения. Что говорить о национальном высшем образовании, если в Украине нет высших учебных заведений, имеющих статус «русских», не предусмотрено внешнее независимое тестирование абитуриентов по русскому языку, нет альтернативной возможности написания тестов по другим дисциплинам на русском языке.
Можно представить, что будет происходить с русским языком в высшей школе после его прекращения. Недоступность высшего образования для выпускников школ с русским языком обучения загоняет в тупик граждан Украины, которые хотят сохранить родной русский язык не только для семейного общения, но и получать на нем полноценное образование, сделать профессиональную карьеру, чувствовать себя полноценными гражданами Украины. Не это ли соответствует европейским стандартам, о которых так много говорит официальный Киев?
Авторы доклада вводят новое, неизвестное лингвистам, понятие – язык гражданства, которое, будет использоваться властью для того, чтобы убедить нас, русскоязычных, что если мы – граждане Украины, то выбора у нас нет, есть только один язык – язык гражданства.